当地时间17日早上9点,上海芭蕾舞团团长辛丽丽拿到每日更新的票房销售数字:前一天伦敦大剧院各售票网点共售出《长恨歌》门票252张;下午4点半,剧院方再次来电告知:首场门票除二三楼部分封闭区域和少量赞助商预留票之外,所有有效座位已全部售完。辛丽丽笑了,因为她知道,此次伦敦之行得到了上汽集团等多方赞助,而经典艺术如芭蕾作品的世界巡演,票房收入只是效益指标之一,但伦敦市场的认可在欧洲乃至全球演出市场无疑是有标杆意义的。
伦敦大剧院是伦敦规模最大、享誉世界的剧院之一,共有2359个座位,是英国国家歌剧院和英国国家芭蕾舞团的驻地剧院。
伦敦大剧院年轻的执行总裁波洛克女士对上海芭蕾舞团的首演成功甚至比辛丽丽更激动。这位前麦肯锡高管的眼光并没有停留在票房数字上,她看到的是首演日出现在剧场内的那些人:从莫斯科、阿姆斯特丹和耶路撒冷专程飞来看首演的演艺经纪公司代表,还有来自英国皇家芭蕾舞团、英国戏剧表演学院的多位业内重要人士。她说:“今夜实在令人兴奋,上海+当代+芭蕾这几个元素能够融合呈现,这本身就是巨大的成功。我已经在期待下一个作品以及与上海艺术家们的更多合作。”
首演落幕后,中国驻英国大使刘晓明专门来到后台向演员们转达了俄罗斯大使雅科文科的原话:“请代我转达对中国艺术家的敬意,我聚精会神地看完了全场,你们非常出色!”
中国大使馆文化参赞项晓炜虽然经常看演出,但在伦敦大剧院观看中国当代芭蕾却是第一次。他说,上海大剧院艺术中心这次“文化走出去”项目的幕后同样精彩:“一部当代原创新作来到伦敦,背后有政府资金的牵引、有市场资金的补充,有英国票房市场的销售,几个方面有机组成多种杠杆,这对中国文化‘走出去’做出了非常有意义的探索。”
这个爱情故事美得让人心碎
3年前惊艳伦敦的《简·爱》改编自英国经典文学作品,伦敦观众不难看懂。这一次的《长恨歌》源自古老的中国诗歌,英国观众能懂吗?没想到记者刚刚抛出问题,就被热情的观众“围攻”了:“这个爱情故事美得让人心碎”“音乐古老又现代,非常特别”“太喜欢了,请问有没有DVD出售”……
在伦敦工作的格兰特小姐十分热爱舞蹈,她看了刚刚结束伦敦巡演的莫斯科大剧院芭蕾舞团《巴黎火焰》,也买好了9月份即将上演的美国艾文艾利现代舞团门票。她说:“俄罗斯芭蕾优雅精湛,十分传统;艾文艾利完全是现代舞,我都喜欢;上海芭蕾舞团的这个作品完全超出我的想象,它如此中国又如此当代,演员们水平很高,太惊喜!”
上篇:
下篇: